Obie jesteśmy miłośniczkami Polskiego Języka Migowego i nie ukrywamy, że problemy i środowisko osób g/Głuchych są nam bliskie. O kulturze osób niesłyszących mówimy zawsze tam, gdzie jest to możliwe. Zawsze zaczynamy przede wszystkim od tego, aby nie bać się słowa głuchy i nie robić przykrości tym osobom, nazywając je osobami głuchoniemymi. Dlatego też, dzisiaj na warsztat bierzemy język migowy. Przedstawimy Wam filmy i seriale, z czego 4 wyprodukowane przez Netflixa, gdzie jest podejmowany wątek osób g/Głuchych. Do każdego z nich, dodamy również swoje „5 groszy” mówiąc czemu nie dać się zwieść, a na co należy zwrócić szczególną uwagę.
The Society
The Society to doskonały serial, o którym w zasadzie ostatnio dość sporo myślimy w kontekście panującego wirusa. Opowiada on o grupie młodzieży, która sama na nowo musi stworzyć swoje społeczeństwo. I chociaż oglądając poszczególne odcinki, możemy sobie myśleć, że młodzi postępują głupio to… spójrzmy również na to, co dzieje się w tej chwili. Jesteśmy ogromnymi fankami The Society, nie tylko zważając na godną polecenia fabułę, ale również jednego z bohaterów- Głuchego Sama, który wygląda tak:
Dlaczego jego rola tak bardzo nam się podoba? Przede wszystkim, aktor to również osoba niesłysząca, a co za tym idzie, zarówno język foniczny, jak też ten wizualny jest bardziej wiarygodny. Po drugie, w serialu zostało poruszonych wiele kwestii, które są poniekąd odpowiedziami na najczęściej zadawane pytania osobom g/Głuchym. Wśród nich, jest scena w bibliotece, gdy jeden z przyjaciół Sama próbował coś nieudolnie do niego zamigać. Sam powiedział, że nie rozumie i ukradkiem zerkając na książkę do nauki Brytyjskiego Języka Migowego, którą trzymał Grizz, oznajmił, że nie jest on uniwersalny i akurat on używa Angielskiego Języka Migowego. A to tylko jedna z wielu scen, dzięki którym możesz naprawdę wiele się dowiedzieć.
Bohemian Rhapsody
Tak, tak! Zdania na temat tego filmu są bardzo podzielone. Dla jednych to wręcz arcydzieło, dla innych film o przekłamanej rzeczywistości w jakiej żył Freddie Mercury. Nam ostatecznie ten film się podobał. Rzeczywiście, wiele scen było baaardzo ugrzecznionych, ale trzeba również zwrócić uwagę na to, że zapewne taką koncepcję mieli jego twórcy. Wszystkim malkontentom mówimy – mogło być gorzej. A tym, którzy z dnia na dzień stali się fanami zespołu Queen, rekomendujemy poznanie prawdziwego oblicza Freddiego. Ale my dziś nie o frontmanie, a o jego byłej dziewczynie, a późniejszej przyjaciółce – Mary Austin. Oto scena z filmu:
Dlaczego akurat Mary wzięłyśmy na tapet? Ano dlatego, że jest ona słyszącym dzieckiem, niesłyszących rodziców. W filmie zostali oni przedstawieni w dosyć zabawnej scenie, gdzie Freddie szeptał do ucha swojej dziewczynie opowiastki o wspólnych, łóżkowych igraszkach. Następnie dowiadując się, że niesłyszący ojciec Mary potrafi czytać z ruchu warg, lekko się skonsternował. I tu również, mimo iż zaznaczenie obecności g/Głuchych było wręcz ledwo zauważalne, to można wyciągnąć z tej sceny jeden ważny wniosek, który jest poniekąd zaprzeczeniem panującego stereotypu. Otóż, osoby pozbawione zmysłu słuchu potrafią czytać z ruchu warg i naprawdę to, że do nich krzyczycie, nie sprawi, że Was zrozumieją. Czasem wystarczy po prostu postarać się wyraźnie wypowiadać dane słowa, nawet cicho. Osoba g/Głucha zrozumie Was wtedy lepiej.
TY
Ty to serial, który ma dwa sezony. O ile dla jednych jest on zaliczany do tych mniej udanych, dla nas wydawał się ciekawy chociażby pod kątem psychologicznym. Również na przekór opiniom większości uważamy drugi sezon za ten lepszy. Nie tylko dlatego, że wśród nowych bohaterów pojawił się James, a więc postać niesłysząca i język migowy. Oto jak wyglądał mężczyzna:
Tu również wątek języka migowego jest bardzo okrojony, ale jest! Znajdziemy go w drugim sezonie serialu. Joe, który w Los Angeles znany będzie jako Will, zakocha się w niejakiej Love. Okaże się, że wcześniej była ona żoną Jamesa, który nie należał do świata słyszących. W serialu znajdziemy kilka scen rozmów małżonków z przeszłości. Warto tu również wspomnieć, że Love opanowała język migowy specjalnie dla ukochanego. Pojawia się tam również znak „kocham Cię”, o którym ostatnio było dość głośno w mediach. Nam osobiście podoba się również to, że James został tu przedstawiony nie jako osoba z niepełnosprawnością, ale silny, zdrowy mężczyzna, który po prostu jest głową domu.
Sierra Burgess jest przegrywem
Skoro jesteśmy już przy aferach medialnych, warto również wspomnieć o tym filmie. Główna bohaterka udaje w nim osobę g/Głuchą tylko dlatego, żeby chłopak, który jej się podoba nie usłyszał jej głosu. Powód? Rozmawiała z nim przez telefon udając zupełnie inną osobę. Oto screen z tej sceny:
Cisza
Wierzcie nam lub nie, ale naprawdę bardzo lubimy aktorkę, która gra pierwszoplanową postać, czyli Kiernan Shipka. Niestety samego filmu nie polecamy. My obejrzałyśmy go z miłości do świata ciszy. Niestety nie był tego wart. W dodatku rzuca złe światło na sam język migowy. Jednak czego dotyczy film? Fabułę można opisać w zaledwie jednym zdaniu: Świat czeka zagłada, jeżeli wszyscy ludzie na ziemi nie będą cicho. To dosyć przykre, zwłaszcza biorąc pod uwagę fakt, iż o książce już można by napisać więcej. Wśród bohaterów znajduje się postać niesłyszącej dziewczynki Ally.
I w zasadzie to tyle wiedzy o osobach g/Głuchych. Wiemy, że po prostu są. Z tym, że Ally posługiwała się językiem migowym gorzej i rzadziej, niż na przykład jej słyszący chłopak. A to on specjalnie dla niej się go nauczył. Ponadto, u dziewczynki brak odpowiedniej mimiki, co jest o tyle dziwne, że Shipka jest naprawdę dobrą aktorką. I tu, zapewne wielu z Was pomyśli, że to nie rzutuje na jakości filmu, ale pomyślmy. Skoro nawet wątek głównej bohaterki nie jest dobrze dopracowany, to jak źle wypadają inne sceny? A naprawdę, odchodząc od tematu języka migowego, sama fabuła i jej logika, pozostawiają wiele do życzenia.
Język migowy i dostępność- bardzo modne stwierdzenie
Od kilku lat zauważalna jest zwyżkowa tendencja powstawania filmów i seriali, które są w pewnym stopniu związane z dostępnością dla osób z niepełnosprawnościami. I o ile rezultat jest taki jak w serialu The Society, to bardzo nas to cieszy. Niestety, wielu twórców sięga po tę tematykę nie mając najmniejszego pojęcia o problemach osób z niepełnosprawnością. I dlatego w rezultacie wychodzą żarty obrażające osoby g/Głuche, czy dziewczynka posługująca się językiem migowym, która go nie używa i mówi dokładnie tak jak reszta słyszących. Pamiętajmy, że rzeczywiście wśród takich osób są też ci, którzy nie znają języka migowego i porozumiewają się głosem, odbierając komunikaty za pomocą czytania z ruchu warg, ale zadbajmy o to, aby dowiedzieli się o tym również widzowie. I jasne! Nie u każdej osoby niesłyszącej, podczas wypowiadania się za pomocą mowy fonicznej słyszymy znaczną różnicę, ale bardzo często jest ona problemem dla kogoś, kto nigdy jej nie słyszał i nie używał.
Przede wszystkim, szanujmy tych twórców, którzy do zagrania osób g/Głuchych zaprosili niesłyszących aktorów. Bo kto lepiej zrozumie ten świat niż oni sami?
Zobacz też nasze inne Zapowiadanki, w tym Głusi i ich język, czyli co powinniśmy wiedzieć o społeczności osób niesłyszących.
Więcej o języku migowym przeczytasz na stronie migamypjmem.com.
Super artykuł. Niestety, nie widziałem żadnego z wymienionych filmów. Zbieram się i zbieram ale ciągle nie ma czasu ;D Ze swej strony mogę polecić film Its all gone Pete Tong. Jest to historia dja, który ogłuchł. Niestety… Przedstawiona historia jak Frankie Wilde są wymyślone na potrzeby filmu, jednak sam film daje bardzo dużo do myślenia. 🙂
O! Nie słyszałyśmy nic o tym filmie. To w takim razie my nadrabiamy Twoje polecenie, a my zachęcamy do sięgnięcia po coś z naszej listy. 😉
Popieram Pana na górze. ? I co do jakości i co do filmu… Nadróbcie. A z listy oglądałem wszystko ? Czy Wy też uważacie, że w 3 swzonie Ty wyjdzie, że to Love zabiła męża? XD a co do Bohemian według mnie takie 7/10. XD i The Society! Rządzi. Macie racje z tym koronawirusem, dzieje się dokladnie teraz to samo i nie wiem czy śmiać sie czy płakać XD dobrze, że dbam o czystość i porzadek od zawsze XD
Film na pewno zobaczymy! 😉 Co do Love, nie myślałyśmy o tym, ale wszystko możliwe. 😉 The Society to zdecydowanie jeden z naszych ulubionych seriali. 😉
… nie oglądam zbyt dużo filmów i seriali wcale, ale temat, który został poruszony, jest ważny …
Muszę sobie dodać Society do listy, bo jeszcze nie widziałam. Ciekawie pomyślany wpis.
Koniecznie jest tak jak piszą dziewczyny, bo obejrzałem jeszcze dla przypomnienia. W zasadzie maja racje ze bardzo podobna sytuacja do tej ktora obserwujemy dzis. Warto obejrzeć w dobie takiej paniki. Naprawdę
Dokładnie tak. Jeżeli jeszcze nie widziałaś to zachęcamy do obejrzenia. Tym bardziej, że jak widać to nie tylko nasza opinia. 😉
A tak jak już jestesmy w tym temacie mam nadzieje ze autorki tez sa bezpieczne i nie wychodzą z domu, ale tym samym noe maja kwarantamny ani nic. Liczę ze dziewczyny jesteście bezpieczne
Dziękujemy za troskę, oczywiście stosujemy się do zasady #zostańwdomu 🙂
dobrze, ze coraz czesciej gdzies pojawia sie temat osób głuchych. Ja kiedyś uczyłam sie migowego angielskiego, ale nie wiem czy byłabym w stanie jeszcze cos wymigac 🙂 pamić czasem zawodzi 😛
My również bardzo cieszymy się z tego powodu, szczególnie jeśli produkcje takie przekazują chociażby podstawowe informacje na temat osób głuchych. Może warto w takim razie odświeżyć pamięć. 🙂 A tak z ciekawości, dlaczego zaczęłaś się uczyć migowego? 😉
W sumie nie wiem czy migowy język jest potrzebny w takich filmach bo są napisy. Czy to się czymś różni dla głuchoniemych? Serio pytam, bo po prostu się na tym nie znam 🙂
W tych filmach nie ma tłumacza języka migowego, a jedynie są wprowadzone wątki z osobami głuchymi. Jest to spowodowane ogromnym problemem dyskryminacji tych osób i warto, aby słyszący poznali kilka faktów odnośnie świata ciszy. Taką szansę daje chociażby serial „Society”. Poza tym, nie każdy głuchy zna dobrze język polski, gdyż gramatyka języka migowego jest zupełnie inna. I na koniec prosimy, aby nie używać słowa „głuchoniemy”, ponieważ jest to obraźliwe dla osób głuchych, które nie są nieme. Posiadają swój język, który jest językiem wizualnym 🙂
To ja chciałabym polecić francuski film Rodzina Belier (La Famille Bélier), który opowiada o niesłyszących rodzicach i umuzykalnionej córce. Ciekawa jestem, czy by wam się spodobał. Dla mnie był super.
Chętnie zobaczymy i na pewno damy znać. 🙂
Jestem jak najbardziej za tym, żeby w filmach pojawiał się język migowy. Pewnie wiele osób nawet nie zdaje sobie sprawy, że jego brak może niektórym uniemożliwić uczestnictwo w kulturze.
Dokładnie tak jest, osoby Głuche mimo walki o pełną dostępność, często ją przegrywają.
Poruszyłyście ważny temat. Z wymienionych pozycji widziałam tylko „Bohemian Rhapsody”, ale wspomniana scena gdzieś mi umknęła. Fajnie, że twórcy coraz częściej pokazują w swoich dziełach różnych ludzi, bo przecież każdy z nas zasługuje na uwagę i szacunek. A już cudownie, jeśli światy różnych ludzi są przekazane wiarygodnie i prawdziwie, bo potraktowanie tematu po macoszemu szybko wyjdzie, z dużą ujmą dla dzieła.
Zgadza się, dobrym przykładem złego ujęcia tematu jest film „Cisza”. Gdyby twórcy podeszli do tematu, tak jak twórcy „The Society” to może film zyskałby chociaż na wiarygodności.
Nie widziałem jeszcze tych produkcji, ale świetna sprawa że dodano język migowy do nich
Świetny temat! Pierwszy serial, który przyszedł mi do głowy, a o którym nie wspomniałyście to było Switched at Birth. Serial miał dużo wad, ale zagadnienie osób głuchych było jego centralnym punktem, więc za to ogromny plus. Czasami mam ochotę się nauczyć języka migowego, ale wtedy przypominam sobie, że jest różny w różnych krajach i trochę hamuje to moje zapędy.
Przypomniało mi się jeszcze, jak bardzo byłam zachwycona, jak chodziłam w Madrycie na wykłady o YSL i na każdym wykładzie był obecny tłumacz języka migowego <3
Skoro Ty polecasz to już nie mamy wyjścia, musimy obejrzeć! 😀 Jest też International Sign, tylko problem jest taki, że nie każdy głuchy go zna. Ale mamy nadzieję, że kiedyś nauczysz się migowego ❤ A jeśli to nie będzie PJM zgłosimy się do Ciebie na lekcje. 😀
Wow! Fajnie byłoby doczekać takiego czegoś w Polsce…
Od razu zaznaczam, że nie był to serial wybitny! Ale oglądało się go bardzo przyjemnie i poruszał bardzo wiele istotnych tematów (oczywiście w sposób bardzo prosty i przystępny dla amerykańskich nastolatków) , typu nierówności rasowe, czy gwałty na amerykańskich campusach.
A w Polsce raczej się wielu rzeczy nie doczekamy…
P.S. NIE PODPUSZCZAJCIE MNIE!
Gdzie oglądałaś switched at birth? Chciałam wrócić do tego serialu, ale nigdzie nie mogę znaleźć odcinków z polskimi napisami:(
Obawiam się, że nie pomogę, bo oglądałam bez polskich napisów 🙁 I do tego na jakiejś beznadziejnej stronie streamingowej, teraz jest dostępny za darmo na freedom.go.com
Super artykuł, bardzo ciekawe spostrzeżenia. W sumie nigdy nie zwracałam na to większej uwagi, często to, że ktoś jest głuchoniemy było dla mnie jak taki plot twist (W „TY). Ale nie wszystkie z tych produkcji widziałam, więc może sięgnę po nie w wolnej chwili.
Nie widziałem żadnego z tych filmów czy seriali, ale super wrażenie zrobiło na mnie ciche miejsce. Co prawda mało tam migowego, ale sam pomysł, by aktorzy wreszcie przestali gadać jest świetny. Zupełnie inaczej odbiera się cały film i dźwięki.
Wiele osób pisało, że Cisza dość mocno przypomina Ciche miejsce, tylko w nieudolny sposób. Tego drugiego nie widziałyśmy, ale pewnie przyjdzie czas i na niego.
Zdecydowanie ogromny szacunek dla tych reżyserów!
W serialu „Smoczy Książę” występuje generał Amaya, która jest głucha i posługuje się językiem migowym. Jej przyjaciel jest dla niej tłumaczem w sytuacjach, gdy musi się porozumiewać z ludźmi nie znającego języka migowego.